授業中の、
なんてことない英文訳の解説。
『夕日があまりにも美しすぎて、言葉にならない』
普通ならすんなり頭に入る英文訳、だ、け、ど。
今日受けた先生の発音は時折、訛る。変に、訛る。
よって、私に聞こえた内容はこんな感じになったのです。
『祐飛があまりにも美しすぎて、言葉にならない』
祐飛です。
大空祐飛・・・です(笑)
あの広々とした教室内の誰もが、
この部分が特に笑う所ではないことを知っている。
だけれども。私にはツボでした。
教壇に立つ先生の隣にゆーひくんが見えました(笑)
(しかも、何故か格好がオスカルなのよー・・・)
こんな内容の記事を「花組」カテゴリーに入れたくはないけれど。
だってしょうがない。
お祝いしておこうではないか。
『銀ちゃんの恋』DC公演お疲れ様でした~!!
[0回]
PR